Leonard Cohen 1934 doğumlu Kanadalı müzisyen,şarkıcı,şair ve romancı. Size uzun uzun 2000in üzerinde şarkısı olduğundan, şarkılarının özellikleri sözlerinin ne kadar derin olduğundan bahsetmeyeceğiz. Şimdilik sadece tek bir şarkısından bahsetmek istiyoruz. Dance Me To The End of Love yani “aşkın sonuna dek dans et benimle“… Şarkıyı yukarıda sizlerle paylaştık yazımızın devamında da sözlerin Türkçe çevirisini bulabilirsiniz. Şarkı ilk defa 1984 senesinde Cohen’in  “Various Positions” adlı albümünde yer aldı. O günden beridir de düğünlerin vazgeçilmez şarkısı haline geldi.  2005 senesinde ise Yunan caz sanatçısı Madeleine Peyroux şarkıyı yeniden seslendirdi ve kendi yorumuyla şarkıya ruhunu kattı. Şarkı romantik sözleriyle birlikte ilk dansınız için biçilmiş kaftan diyoruz ve şarkının iki yorumunu da sizlerle paylaşıyoruz.

Dance me to your beauty with a burning violin

Güzelliğinle dans et benimle şiddetli bir keman eşliğinde

Dance me through the panic ’til i’m gathered safely in

Telaş içinde dans et benimle güvenlice buluşana dek

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Kaldır beni bir zeytin dalı gibi ve eve doğru giden güvercinim ol

Dance me to the end of love

Dans et benimle aşkın sonuna dek

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

Güzelliğini görmeme izin ver seyirciler gittiği zaman

Let me feel you moving like they do in babylon

Dansını görmeme izin ver babylonda yaptıkları gibi

Show me slowly what i only know the limits of

Yavaşça göster bana sınırlarının ne olduğunu

Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on

Düğün için  şimdi de, dans et benimle ve dans etmeye devam et

Dance me very tenderly and dance me very long

Dans et benimle usulca ve dans et benimle uzun uzun

We’re both of us beneath our love, we’re both of us above

Biz ikimiz aşkımızın altındayız, biz ikimiz aşkımızın üzerinde

Dance me to the end of love


Dance me to the children who are asking to be born

Dans et benimle doğmayı bekleyen çocuklarımız için

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

Dans et benimle öpücüklerimizin eskittiği perdeler arasında

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Sığınacak bir çadır kur şimdi, her ipliği yırtılmış olsa da

Dance me to the end of love



CEVAP VER